अद्यैतान्विवशान्हत्वा सह देवैः सवासवैः । भार्गवं मोचयिष्यामि जीवं योगीव कर्मतः
adyaitānvivaśānhatvā saha devaiḥ savāsavaiḥ | bhārgavaṃ mocayiṣyāmi jīvaṃ yogīva karmataḥ
ഇന്ന് ഞാൻ ഈ നിർവശരെ—ഇന്ദ്രസഹിത ദേവന്മാരോടുകൂടി—വധിച്ച്, യോഗിയെപ്പോലെ എന്റെ കർമശക്തിയാൽ ഭാർഗവനെ ജീവനോടെ തന്നെ മോചിപ്പിക്കും।
Andhaka
Scene: A fierce speaker proclaims a vow to slay even the Devas with Indra, and to ‘free Bhārgava alive’ by an extraordinary deed likened to a yogin’s feat; the atmosphere is charged with hubris and impending battle.
Boastful power that disregards righteousness imitates yoga only in words; true yogic mastery aligns with dharma, not violence.
No tīrtha is directly mentioned here; the larger Kāśī-khaṇḍa upholds Kāśī as the sphere where divine protection prevails.
None.