Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

इत्युक्त्वा दानवपतिं विद्यामावर्तयत्कविः । एकैकं दैत्यमुद्दिश्य त उत्तस्थुर्धृतायुधाः

ityuktvā dānavapatiṃ vidyāmāvartayatkaviḥ | ekaikaṃ daityamuddiśya ta uttasthurdhṛtāyudhāḥ

ദാനവപതിയോട് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം കവി (ശുക്രൻ) വിദ്യയുടെ ആവർത്തനം ആരംഭിച്ചു. ഓരോ ദൈത്യനെയും പേരെടുത്തു വിളിച്ചതോടെ അവർ ആയുധധാരികളായി വീണ്ടും എഴുന്നേറ്റു।

इतिthus
इति:
Vākyasaṃbandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-निपात (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), having said
दानवपतिम्the lord of the Dānavas
दानवपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
विद्याम्the spell/knowledge
विद्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
आवर्तयत्he recited/caused to turn (repeated)
आवर्तयत्:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootआ-वृत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कविःthe sage/poet
कविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
एकैकम्each one, one by one
एकैकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; अव्ययीभाववत् अर्थे 'one by one'—विशेषणं दैत्यम्
दैत्यम्a Daitya (demon)
दैत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
उद्दिश्यhaving pointed out/targeted
उद्दिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootउद्-दिश् (धातु)
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष (Gerund/Absolutive in -ya), 'having indicated/aimed at'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
उत्तस्थुःthey rose up
उत्तस्थुः:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
धृतायुधाःwith weapons in hand
धृतायुधाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः—'whose weapons are held'—विशेषणं ते

Skanda (narrator; reporting action)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dānava-pati

Scene: Śukra, after addressing the Dānava lord, ‘turns’ (āvartayati) the vidyā; he calls each Daitya by name, and they rise one by one, gripping weapons—orderly resurrection.

K
Kavi (Śukrācārya)
D
Dānavapati
D
Daitya

FAQs

The verse showcases the potency of correctly applied sacred knowledge and disciplined invocation.

No named tīrtha appears in this verse; it belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī narrative stream.

Implied mantra-recitation/invocation (vidyām āvartayat), but no detailed rite is specified.