पृच्छमाना यदा देवै र्नाह ताराऽतिसत्रपा । तदा सा शप्तुमारब्धा कुमारेणातितेजसा
pṛcchamānā yadā devai rnāha tārā'tisatrapā | tadā sā śaptumārabdhā kumāreṇātitejasā
ദേവന്മാർ ചോദിച്ചപ്പോൾ, അത്യന്തം ലജ്ജയിൽ മുങ്ങിയ താരയ്ക്ക് മറുപടി പറയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അപ്പോൾ അതിതേജസ്വിയായ കുമാരൻ (സ്കന്ദൻ) അവളെ ശപിക്കാൻ ആരംഭിച്ചു।
Skanda (to Agastya, deduced from Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: Assembly of devas questioning Tārā; she stands with downcast eyes, overwhelmed by shame; Kumāra’s radiant, youthful form rises in indignation, poised to utter a curse; tension held in a celestial court setting.
Dharma is upheld through truthful accountability; shame and concealment invite corrective divine intervention.
The broader narrative belongs to Kāśī’s Māhātmya, preparing the ground for later praise of Kāśī and its liṅgas.
None in this verse; it is narrative context leading toward Kāśī-based worship and merit.