षण्मासात्सिद्धिमगमद्बहुनीराजनैरिह । किन्नरी हंसपद्यत्र भर्त्रा वेणुप्रियेण वै
ṣaṇmāsātsiddhimagamadbahunīrājanairiha | kinnarī haṃsapadyatra bhartrā veṇupriyeṇa vai
ഇവിടെ അനവധി നീരാജനങ്ങൾ (ആരതികൾ) ചെയ്തതിലൂടെ ആറുമാസത്തിനകം സിദ്ധി പ്രാപിച്ചു—ഹംസപദാ എന്ന കിന്നരി, ഭർത്താവ് വേണുപ്രിയനോടൊപ്പം.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Kāśī (specific shrine/pīṭha implied by immediate context)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A celestial couple—Haṃsapadā the kinnarī and her husband Veṇupriya—perform repeated ārati before a Kāśī shrine; after six months, a radiant sign of siddhi appears (halo, boon-granting light, divine vision).
Steady devotional practice—even a simple rite like repeated ārati—ripens quickly into spiritual accomplishment in a sanctified place.
The verse speaks from within Kāśīkhaṇḍa’s ‘here’ (iha), implying Kāśī’s sacred field where worship yields swift fruit.
Bahu-nīrājana—repeated nīrājana/ārati as a devotional observance.