धराधरणसामर्थ्यं मेर्वादौ पूर्वपूरुषैः । वर्ण्यते समुदायात्तदहमेको दधे धराम्
dharādharaṇasāmarthyaṃ mervādau pūrvapūruṣaiḥ | varṇyate samudāyāttadahameko dadhe dharām
ഭൂമിയെ ധരിക്കുന്ന ശക്തി മേരുവാദി പർവ്വതങ്ങളിൽ പൂർവ്വപുരുഷന്മാർ കൂട്ടായ മഹിമയായി പുകഴ്ത്തുന്നു; എന്നാൽ ഭൂമിയെ ധരിക്കുന്നത് ഞാൻ ഒരുത്തനേയാണ്.
Vindhya
Listener: Ṛṣis / internal audience
Scene: A cosmic tableau: towering mountains in layered perspective, with one central bearer-mountain emphasized as uniquely supporting the earth; sages of old gesturing in praise.
Self-exaltation and rivalry distort dharma; greatness is not proved by boasting but by steadiness, restraint, and service.
No tirtha is named; the verse sets up a moral episode that supports the Kāśīkhaṇḍa’s broader sacred-geography narrative.
None.