भ्रमद्भ्रमरमालाभिर्मालतीभिरलंकृतम् । अलिच्छलागतंकृष्णं गोपीरंतुमनेकशः
bhramadbhramaramālābhirmālatībhiralaṃkṛtam | alicchalāgataṃkṛṣṇaṃ gopīraṃtumanekaśaḥ
ചുറ്റി പറക്കുന്ന ഭ്രമരക്കൂട്ടങ്ങളുടെ മുഴക്കത്തോടെ നിറഞ്ഞ മാലതി മാലകളാൽ അത് അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. ഭ്രമരങ്ങളുടെ നിമിത്തം കൊണ്ടെന്നപോലെ കൃഷ്ണനെ വീണ്ടും വീണ്ടും അവിടെ ആകർഷിച്ച് ഗോപികളുടെ ആനന്ദക്രീഡയ്ക്ക് ഇടയാക്കുന്നതുപോലെ തോന്നി.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (līlā-smarana-kshetra by poetic transposition)
Type: kshetra
Scene: Mālatī creepers heavy with white blossoms; thick garlands; swarms of bees spiraling like dark ribbons; the scene subtly suggests Kṛṣṇa’s presence—perhaps a faint blue figure at the grove’s edge—invited again and again for gopīs’ delight.
A sacred place is so enchanting that it evokes divine līlā imagery, turning natural beauty into a vehicle for devotion.
Kāśī’s sacred groves, poetically likened to settings fit for divine sport.
None; it is a devotional and aesthetic glorification.