शाकशंखवनैरम्यं चदनैरक्तचंदनैः । हरीतकीकर्णिकार धात्रीवनविभूषणम्
śākaśaṃkhavanairamyaṃ cadanairaktacaṃdanaiḥ | harītakīkarṇikāra dhātrīvanavibhūṣaṇam
ശാകയും ശംഖവൃക്ഷങ്ങളുമുള്ള മനോഹര ഉപവനങ്ങളാൽ അത് രമണീയമായിരുന്നു; ചന്ദനവും രക്തചന്ദനവും അതിനെ സുസോഭിതമാക്കി. ഹരീതകീ, കർണികാര, ധാത്രീ വനങ്ങൾ കൂടി അലങ്കരിച്ച് അത് മംഗളശോഭയുള്ള പുണ്യധാമമായി തോന്നിച്ചു.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (ārāma/vanam within the kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A fragrant Kāśī woodland: pale sandalwood trunks and red sandal hues; harītakī and dhātrī trees with small fruits; karṇikāra blossoms; the grove appears like a deity’s ornamented mantle.
The holiness of Kāśī is mirrored in its auspicious vegetation, suggesting that sacred space shapes and sanctifies the natural world.
Kāśī as a whole—its groves are celebrated as signs of divine presence.
None; the verse functions as māhātmya-style praise through landscape description.