विधूम नामा च वसुस्त्वं नाकललनां पुरा । तामेव ब्रह्मसदने दृष्ट्वानिलहृतांशुकाम्
vidhūma nāmā ca vasustvaṃ nākalalanāṃ purā | tāmeva brahmasadane dṛṣṭvānilahṛtāṃśukām
പൂർവ്വം നീ ‘വിധൂമ’ എന്ന നാമമുള്ള വസുവായിരുന്നു; അവൾ സ്വർഗ്ഗകന്യ. ബ്രഹ്മസദസ്സിൽ കാറ്റാൽ അപഹരിക്കപ്പെട്ട വസ്ത്രവളായ അവളെയേ കണ്ടപ്പോൾ നിന്റെ മനസ്സ് വിറച്ചു.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa, recounting Indra/Brahmā’s message)
Tirtha: Brahma-sadana (cosmic locus)
Type: kshetra
Scene: In Brahmā’s luminous hall, the apsaras stands startled as a gust lifts her garment; Vidhūma (a Vasu) looks on, struck by sudden desire; swans, lotuses, and golden pillars frame the scene; wind is personified as a subtle deity.
Unchecked desire can precipitate a fall from higher states; self-restraint is central to dharma.
Not yet; the verse is part of the backstory leading to a Setu-region tīrtha remedy.
None in this verse; it narrates the cause leading to later expiation.