Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

शिव उवाच । अतः परं प्रवक्ष्यामि कथां पौराणिकीं शुभाम् । ब्रह्मणश्च तथा पुत्र वंशस्यैवानुकीर्तनम्

śiva uvāca | ataḥ paraṃ pravakṣyāmi kathāṃ paurāṇikīṃ śubhām | brahmaṇaśca tathā putra vaṃśasyaivānukīrtanam

ശിവൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഇനി ഞാൻ മംഗളകരമായ ഒരു പൗരാണിക കഥ പ്രസ്താവിക്കും; കൂടാതെ മകനേ, ബ്രഹ്മാവിന്റെ വംശവും ക്രമമായി അനുകീർത്തനം ചെയ്യും.

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc nom sg)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्सभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (perfect, 3rd sg)
अतःthereafter/therefore
अतः:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ/अनन्तरार्थक-अव्यय (therefore/thereafter)
परम्further/next
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (adverbial accusative: further/next)
प्रवक्ष्यामिI shall narrate
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (future, 1st sg)
कथाम्a story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem acc sg)
पौराणिकीम्purāṇic/traditional
पौराणिकीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौराणिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem acc sg)
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem acc sg)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (masc gen sg)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यताबोधक-अव्यय (also/likewise)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (masc voc sg)
वंशस्यof the lineage
वंशस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (masc gen sg)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
अनुकीर्तनम्the recounting/narration
अनुकीर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनु + कीर्त् (धातु) → अनुकीर्तन (प्रातिपदिक/भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)

Śiva

Listener: Pārvatī

Scene: Śiva seated in teaching posture, beginning an auspicious purāṇic discourse; a listener sits respectfully; behind them, symbolic palm-leaf manuscripts and a subtle cosmic backdrop.

Ś
Śiva
B
Brahmā

FAQs

Purāṇic remembrance (anukīrtana) of divine lineages is treated as auspicious and dharma-strengthening.

No specific site is named in this announcement verse.

The act implied is anukīrtana (reverent recitation/listening), but no formal vrata or donation is specified.