Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

यस्मिन्पितामहो जज्ञे प्रभुरेकः प्रजापतिः । स्थाणुः सुरगुरुर्भानुः प्रचेताः परमेष्ठिनः

yasminpitāmaho jajñe prabhurekaḥ prajāpatiḥ | sthāṇuḥ suragururbhānuḥ pracetāḥ parameṣṭhinaḥ

ആ സൃഷ്ടിക്രമത്തിൽ പിതാമഹൻ ജനിച്ചു—ഏകനായ പ്രഭു പ്രജാപതി; അദ്ദേഹം സ്ഥാണു, സുരഗുരു, ഭാനു, പ്രചേതാഃ, പരമേഷ്ഠി എന്നീ നാമങ്ങളാൽ പ്രസിദ്ധൻ।

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्बन्धे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (in which)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जज्ञेwas born / arose
जज्ञे:
Kriya
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एकःone / single
एकः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (प्रभुः/प्रजापतिः)
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थाणुःSthāṇu (a deity-name)
स्थाणुः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootस्थाणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरगुरुःteacher of the gods (Bṛhaspati)
सुरगुरुः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां गुरुः)
भानुःthe Sun
भानुः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रचेताःPracetas (a deity-name)
प्रचेताः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (प्रचेताः = प्रचेतस्-शब्दस्य प्रथमा एकवचन रूपम्)
परमेष्ठिनःParameṣṭhins (supreme beings / a title)
परमेष्ठिनः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (plural list-ending)

Narrator (Purāṇic voice; listing epithets of Brahmā/Prajāpati)

Scene: Brahmā enthroned on a lotus within the cosmic expanse, surrounded by symbolic emblems of his epithets: a steady pillar (sthāṇu), a teacher’s staff (suraguru), a radiant sun-disc (bhānu), a ledger/scroll of oversight (pracetāḥ), and a supreme canopy/throne (parameṣṭhin).

B
Brahmā
P
Prajāpati
S
Sthāṇu
S
Suraguru
B
Bhānu
P
Pracetas
P
Parameṣṭhin

FAQs

The cosmic creator is remembered through many sacred epithets, each highlighting a divine function—steadfastness, radiance, governance, and spiritual instruction.

No specific tīrtha is referenced; the verse is theological, naming Brahmā’s titles.

None; it is a descriptive identification of Brahmā’s divine names.