Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 99

श्रद्धया प्रतिगृह्णाति श्रद्धया यः प्रयच्छति । स्वर्गिणौ तावुभौ स्यातां पततोऽश्रद्रया त्वधः

śraddhayā pratigṛhṇāti śraddhayā yaḥ prayacchati | svargiṇau tāvubhau syātāṃ patato'śradrayā tvadhaḥ

ശ്രദ്ധയോടെ സ്വീകരിക്കുന്നവനും, ശ്രദ്ധയോടെ ദാനം ചെയ്യുന്നവനും—ഇരുവരും സ്വർഗ്ഗഗതരാകും; എന്നാൽ അശ്രദ്ധയുണ്ടെങ്കിൽ അവർ അധോഗതിയിലേക്കു വീഴും.

श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-अर्थे (with faith)
प्रतिगृह्णातिaccepts/receives
प्रतिगृह्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + प्रति (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-अर्थे
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम
प्रयच्छतिgives
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गिणौheaven-going; destined for heaven (both)
स्वर्गिणौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण (both are heaven-bound)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; निर्देशक सर्वनाम
उभौboth
उभौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण
स्याताम्may be / should be
स्याताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
पततःof the one who falls
पततः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘पततः’ = (of) one who falls
अश्रद्धयाwithout faith
अश्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + श्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; नञ्-समासभाव (without faith)
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/however)
अधःdown; to a lower state
अधः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे क्रियाविशेषण (downwards)

Skanda (deduced)

Scene: Two figures—donor and recipient—mirror each other with folded hands and serene faces; a subtle upward path/light indicates svarga for both; a shadowy downward slope symbolizes the fall caused by lack of faith.

Ś
Śraddhā
S
Svarga

FAQs

Śraddhā sanctifies both sides of dāna—giver and receiver—making the act spiritually elevating.

No site is named; the verse is a universal dharma principle applicable at all tīrthas.

The prescription is internal: give and accept with śraddhā; avoid aśraddhā.