हयप्रदो दिव्यदेहो लक्ष्मीवान्वृषभ प्रदः । सुभार्यः शिबिकादाता सुपर्यंकप्रदोऽपि च
hayaprado divyadeho lakṣmīvānvṛṣabha pradaḥ | subhāryaḥ śibikādātā suparyaṃkaprado'pi ca
അശ്വദാനം ചെയ്താൽ ദിവ്യമായ തേജസ്സുള്ള ദേഹം ലഭിക്കും; വൃഷഭദാനം ചെയ്താൽ ലക്ഷ്മീ-സമൃദ്ധി ലഭിക്കും. ശിബിക (പാലക്കി) ദാനം ചെയ്താൽ സുവധു ലഭിക്കും; ഉത്തമ ശയ്യാദാനം ചെയ്താൽ അതിനൊത്ത സുഖസൗകര്യങ്ങൾ ലഭിക്കും.
Skanda (deduced)
Scene: A donor respectfully offers a horse, a bull, a palanquin, and a finely made bed to a seated brāhmaṇa/ācārya; behind them a calm āśrama setting with kuśa, yajña-fire, and attendants; subtle divine radiance surrounds the donor as ‘phala’ symbolism.
Gifts that support dignity, mobility, and comfort return as elevated wellbeing—inner and outer—by dharmic law.
No tīrtha is specified; this is a general statement of dāna-mahātmyam.
Donation of horse, bull, palanquin, and bed is praised with their respective fruits.