प्रातः स्नानं हरेत्पापमलक्ष्मीं ग्लानिमेव च । अशुचित्वं च दुःस्वप्नं तुष्टिं पुष्टिं प्रयच्छति
prātaḥ snānaṃ haretpāpamalakṣmīṃ glānimeva ca | aśucitvaṃ ca duḥsvapnaṃ tuṣṭiṃ puṣṭiṃ prayacchati
പ്രാതഃസ്നാനം പാപം, ദുർഭാഗ്യം (മലക്ഷ്മി), ക്ഷീണം എന്നിവ നീക്കുന്നു. അശുചിത്വവും ദുഷ്സ്വപ്നവും അകറ്റി തൃപ്തിയും പുഷ്ടിയും നൽകുന്നു.
Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)
Scene: Dawn bath as a protective charm: a devotee emerges from water refreshed; dark shadow-forms of ‘pāpa’ and ‘alakṣmī’ recede; serene face indicating tuṣṭi, robust posture indicating puṣṭi.
Purification is both spiritual and practical: it removes inauspiciousness and supports steadiness, clarity, and well-being.
No single site is named; the verse emphasizes the general efficacy of morning bathing.
Performing the morning bath as a daily dhārmic practice to remove impurity and inauspicious influences.