अनध्ययनशीलं च सदाचारविलंघिनम् । सालसं च दुरन्नादं ब्राह्मणं बाधतेंऽतकः
anadhyayanaśīlaṃ ca sadācāravilaṃghinam | sālasaṃ ca durannādaṃ brāhmaṇaṃ bādhateṃ'takaḥ
അധ്യയനത്തിൽ ലീനനല്ലാത്ത, സദാചാരം ലംഘിക്കുന്ന, ആലസ്യമുള്ള, അശുദ്ധാഹാരത്തിൽ ജീവിക്കുന്ന ബ്രാഹ്മണനെ നാശം (മൃത്യുഭയം) ബാധിക്കുന്നു.
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; traditionally framed within Sūta’s discourse in Purāṇic setting)
Scene: A negligent brāhmaṇa sits amid scattered scriptures, sleeping; a shadowy figure of Antaka approaches. In contrast, a disciplined brāhmaṇa studies by lamp with pure food offerings nearby—an implied moral contrast.
Neglect of study, discipline, and pure living corrodes dharma; spiritual authority without conduct invites downfall.
No tīrtha is mentioned; the verse is a dharma-warning meant to protect the sanctity of religious life everywhere.
Adhyayana (regular study) and sadācāra (right conduct) are mandated implicitly, along with regulation of āhāra (food).