तस्यान्नं गृह्यते नैव कन्यापि न कदाचन । हितमाचरते यस्तु पुत्राणामपि वै नरः
tasyānnaṃ gṛhyate naiva kanyāpi na kadācana | hitamācarate yastu putrāṇāmapi vai naraḥ
അവന്റെ ആഹാരം ഒരിക്കലും സ്വീകരിക്കരുത്; ഏതുകാലത്തും അവനു കന്യയെ നല്കുകയും അരുത്. തന്റെ പുത്രന്മാരുടെയെങ്കിലും യഥാർത്ഥ ഹിതം ആചരിക്കുന്ന പുരുഷൻ ഈ നിയമങ്ങൾ പാലിക്കണം.
Narratorial voice (contextual dharma-instruction; explicit speaker not stated in this verse)
Scene: A household elder instructs family members: a covered plate of food is turned away from a disreputable donor; a symbolic wedding garland is withheld, while children stand behind the elder, indicating ‘putra-hita’.
True care for one’s family includes refusing morally compromising ties—food and marriage bonds must align with dharma.
No tīrtha is named; the verse continues ethical instruction within Dharmāraṇya.
A conduct rule is reiterated: do not accept food from, nor give a daughter in marriage to, the censured person.