Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

इच्छसे त्वं यथा कामा न्यथा ते मनसि स्थितान् । यंयं प्रार्थयसे भद्र ददामि तव सांप्रतम्

icchase tvaṃ yathā kāmā nyathā te manasi sthitān | yaṃyaṃ prārthayase bhadra dadāmi tava sāṃpratam

ഹേ ഭദ്രാ, നിന്റെ മനസ്സിൽ നിലകൊള്ളുന്ന ഏത് ഏത് ആഗ്രഹങ്ങളാണോ, നീ എങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ അങ്ങനെ. നീ എന്തെല്ലാം പ്രാർത്ഥിക്കുന്നുവോ, അവയെല്ലാം ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നേ നിനക്കു നൽകുന്നു.

इच्छसेyou desire
इच्छसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (as/according as)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (as)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; सन्दर्भे षष्ठी (of you)
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्थितान्situated/held
स्थितान्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used adjectivally), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कामान् इति विशेष्ये
यम्whichever
यम्:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम
यम्whichever
यम्:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic distributive)
प्रार्थयसेyou request
प्रार्थयसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भद्रO good one
भद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तवto you/your
तव:
Sampradana (Recipient as genitive/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सांप्रतम्now
सांप्रतम्:
Kala-adhikarana (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (now/at present)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Dharma

Scene: Śiva speaks with open-handed varada gesture, promising immediate granting of whatever Dharma asks; Dharma stands attentive, poised between humility and purpose.

Ś
Śiva (Īśvara)
D
Dharma

FAQs

When the Lord is pleased, sincere prayer is fulfilled; divine grace can be immediate and complete.

The broader Dharmāraṇya setting is implied; this verse focuses on boon-granting rather than geography.

None explicitly; the verse frames the fruit of devotion and prayer (prārthanā).