तत्र गोत्रं कुशं कुत्सं भारद्वाजं तथैव च । राज्ञः पुरं नवमं च भारद्वाजप्रवरमेव च ९
tatra gotraṃ kuśaṃ kutsaṃ bhāradvājaṃ tathaiva ca | rājñaḥ puraṃ navamaṃ ca bhāradvājapravarameva ca 9
അവിടെ ഗോത്രങ്ങൾ—കുശ, കുത്സ, ഭാരദ്വാജവും. കൂടാതെ രാജ്ഞഃപുരം ഒൻപതാമത്തെ (സ്ഥാനം); അതിന്റെ പ്രവർ ഭാരദ്വാജം തന്നെയാണ്.
Brahmā
Tirtha: Rājñaḥpura (Śrīkṣetra locality)
Type: kshetra
Scene: A schematic sacred townscape: the teacher lists gotras (Kuśa, Kutsa, Bhāradvāja) for a locality, then points to ‘Rājñaḥpura’ as the ninth, marked with Bhāradvāja pravara—like a charter of sacred administration.
Dharma is practiced with precision: sacred places and their communities are remembered through the lineage systems that support ritual correctness.
Rājñaḥpura is identified as the ninth sacred settlement in the Dharmāraṇya sequence, with Bhāradvāja-pravara noted.
The verse specifies gotras and a pravara (Bhāradvāja-pravara), information typically required in saṅkalpa and other dharmic rites.