विप्रवाक्यं करिष्यामि प्रत्ययो दर्श्यते यदि । ततः सर्वे भविष्यंति वेदधर्मपरायणाः
vipravākyaṃ kariṣyāmi pratyayo darśyate yadi | tataḥ sarve bhaviṣyaṃti vedadharmaparāyaṇāḥ
പ്രമാണം കാണിച്ചാൽ ഞാൻ ബ്രാഹ്മണരുടെ വാക്ക് അനുസരിച്ച് ചെയ്യും; അപ്പോൾ അവർ എല്ലാവരും വേദധർമ്മത്തിൽ പരായണരാകും।
Rājā (contextually concluding the king’s condition/promise)
Scene: A council scene: brāhmaṇas speak; a ruler/leader promises to follow their word if proof is shown; the community stands poised to reform; in the background, symbols of Vedic dharma—fire altar, Veda manuscripts, and a calm sacred grove.
Right authority and verified assurance lead to collective reform—turning society toward Veda-based dharma.
No specific tīrtha is named; the focus is ethical-realignment within the Dharmāraṇya narrative frame.
A conditional vow: to follow vipra-instruction upon receiving pratyaya, resulting in veda-dharma commitment.