सर्वे वर्णास्तथाभूता जैन धर्मसमाश्रिताः । ब्राह्मणा नैव पूज्यंते न च शांतिकपौष्टिकम्
sarve varṇāstathābhūtā jaina dharmasamāśritāḥ | brāhmaṇā naiva pūjyaṃte na ca śāṃtikapauṣṭikam
ഇങ്ങനെ എല്ലാ വർണങ്ങളും ജൈനധർമ്മത്തെ ആശ്രയിച്ചു. ബ്രാഹ്മണർ ഇനി പൂജിക്കപ്പെടുന്നില്ല; ശാന്തികർമങ്ങളും പൗഷ്ടിക (സമൃദ്ധി) കർമങ്ങളും നടത്തപ്പെടുന്നില്ല.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: vatsa-addressed interlocutor
Scene: A city scene of ritual silence: abandoned fire-altars, no auspicious rites, brāhmaṇas standing unhonored at the margins while the populace follows a different religious order; an atmosphere of spiritual drought.
When society abandons Vedic ritual balance (śānti and puṣṭi), harmony and prosperity are portrayed as diminishing along with respect for dharma-bearers.
The verse continues the Dharmāraṇya account, emphasizing how a sacred region’s religious ecology can change under governance.
Śāntika (peace) and pauṣṭika (prosperity) rites are mentioned as no longer being done.