Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

येन वै क्रियमाणेन तीर्थेऽस्मिन्द्विजसत्तम । ब्रह्महत्यादिपापेभ्यो मुच्यते तद्ब्रवीहि मे

yena vai kriyamāṇena tīrthe'smindvijasattama | brahmahatyādipāpebhyo mucyate tadbravīhi me

ഹേ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠാ! ഈ തീർത്ഥത്തിൽ ഏത് കർമ്മം ചെയ്താൽ ബ്രഹ്മഹത്യാദി പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് മോചനം ലഭിക്കുമോ, അത് എനിക്ക് പറഞ്ഞുതരിക।

येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; relative pronoun ‘by which’
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
क्रियमाणेनby (it) being performed
क्रियमाणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्रियमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक, शानच्)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), तृतीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे; ‘being done/performed’ (agreeing with implied कर्म/यज्ञादि)
तीर्थेin the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; demonstrative ‘in this’ (qualifies तीर्थे)
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रयोगः; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्विजानां सत्तमः)
ब्रह्महत्या-आदि-पापेभ्यःfrom sins such as brahma-hatya
ब्रह्महत्या-आदि-पापेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (ब्रह्महत्या-आदीनि पापानि); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (पाप), पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; ‘that (means/rite)’
ब्रवीहिtell
ब्रवीहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
मेto me / my
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; enclitic

Unspecified interlocutor (listener asking a Brahmin sage, likely Vasiṣṭha, within Dharmāraṇya narrative)

Tirtha: Dharmāraṇya-tīrtha

Type: kshetra

Scene: A seeker at a forest tīrtha respectfully questions a venerable ṛṣi about the act that destroys brahmahatyā and other sins; the setting shows a river/ford, sacrificial ground, and ascetics’ huts beneath sacred trees.

D
Dharmāraṇya
T
Tīrtha
D
Dvija (Brāhmaṇa)
B
Brahmahatyā

FAQs

Approaching a tīrtha with sincere inquiry and right practice is presented as a means of purification even from the gravest sins.

Dharmāraṇya’s sacred tīrtha (Dharmāraṇya-tīrtha) within the Brāhma Khaṇḍa context.

The verse asks for the specific act/rite to be performed at the tīrtha; the prescription is given in the following verses.