सर्वत्र गीयते विष्णुर्नाना भावसमाश्रयः । नानादेशेषु धर्मेषु नानाधर्मनिषेविभिः
sarvatra gīyate viṣṇurnānā bhāvasamāśrayaḥ | nānādeśeṣu dharmeṣu nānādharmaniṣevibhiḥ
എല്ലായിടത്തും വിഷ്ണുവിനെ പാടിപ്പുകഴ്ത്തുന്നു—വിവിധ ഭാവങ്ങളെ ആശ്രയിച്ച്; വിവിധ ദേശങ്ങളിലെ ധർമ്മങ്ങളിൽ, വിവിധ ധർമ്മാചാരങ്ങൾ അനുഷ്ഠിക്കുന്നവരാൽ.
Vyāsa (contextual continuation)
Type: kshetra
Scene: A montage-like vision: devotees in different regional attire and ritual styles singing Viṣṇu’s names—temple, riverbank, village shrine—yet all oriented to the same blue, all-pervading presence.
Devotion can take many culturally shaped forms, yet the Divine praised as Viṣṇu is celebrated as universally accessible.
No single tīrtha is named in this verse; it universalizes worship beyond one locale while spoken in Dharmāraṇya’s narrative.
None explicitly; it acknowledges varied dharmic observances across regions.