Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

अस्माकमपि वात्सल्यं कृतं पुण्यवता त्वया । इति स्तुवंतस्ते देवाः स्वानि स्थानानि भेजिरे

asmākamapi vātsalyaṃ kṛtaṃ puṇyavatā tvayā | iti stuvaṃtaste devāḥ svāni sthānāni bhejire

“ഹേ പുണ്യവാനേ, ഞങ്ങളോടും നീ വാത്സല്യപൂർവ്വമായ അനുകമ്പ കാണിച്ചു.” ഇങ്ങനെ സ്തുതിച്ചുകൊണ്ട് ആ ദേവന്മാർ തങ്ങളുടെ ധാമങ്ങളിലേക്കു പോയി।

अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), ‘also’
वात्सल्यम्affection, kindness
वात्सल्यम्:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootvātsalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
कृतम्done, shown
कृतम्:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुण्यवताby the virtuous (one)
पुण्यवता:
Karana (Instrument/Agent in passive; करण)
TypeAdjective
Rootpuṇyavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying त्वया)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent in passive; करण)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्ति-निपात (quotative particle)
स्तुवन्तःpraising
स्तुवन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootstu (स्तु धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण (demonstrative)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्वानिtheir own
स्वानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifying स्थानानि)
स्थानानिplaces, abodes
स्थानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
भेजिरेresorted to, went to
भेजिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (भज् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद

Devas (praising), framed by Narrator

Scene: Devas, smiling, offer words of affectionate praise to Rāma; Rāma stands humble. The devas then turn and depart skyward, leaving a quiet sanctified space behind.

D
Devas
R
Rāma

FAQs

Dharmic service offered in a sacred place pleases even the gods; purity of merit (puṇya) naturally attracts praise and blessings.

Dharmāraṇya is implied as the setting where such meritorious acts evoke divine commendation.

No specific rite; it highlights the fruit of dharmic conduct—divine praise and auspicious closure.