Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

तज्जलं समुपस्पृश्य हनुमद्दर्शनं कृतम् । ततो रामो हनुमता सह सख्यं चकार ह

tajjalaṃ samupaspṛśya hanumaddarśanaṃ kṛtam | tato rāmo hanumatā saha sakhyaṃ cakāra ha

ആ പുണ്യജലം വിധിപൂർവ്വം സ്പർശിച്ച് ആചമനം ചെയ്തപ്പോൾ ഹനുമാന്റെ ദർശനം ലഭിച്ചു. തുടർന്ന് ശ്രീരാമൻ ഹനുമാനുമായി സഖ്യത സ്ഥാപിച്ചു.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
jalamwater
jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
samupaspṛśyahaving touched
samupaspṛśya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa√spṛś (धातु) + sam- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
hanumatof Hanumān
hanumat:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular) — समासपूर्वपद
darśanamseeing (of Hanumān)
darśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: hanumat + darśanam
kṛtamwas done / was made
kṛtam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle/कृदन्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was done/made’
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
hanumatāwith Hanumān
hanumatā:
Sahakāraka (Companion/सह)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Companion marker/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपपद (indeclinable governing instr.)
sakhyamfriendship
sakhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsakhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
cakāramade / formed
cakāra:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd sg)
haindeed
ha:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/indeed)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)

Tirtha: Rāma–Hanumān Saṅgama-tīrtha (implied)

Type: sangam

Scene: Rāma at a forest-edge tīrtha touching sacred water; Hanumān’s first darśana—humble yet radiant—followed by the gesture of friendship.

R
Rāma
H
Hanumān

FAQs

Auspicious encounters (darśana) arise from dharmic conduct and purity; sacred action prepares one for divine friendship and service.

The verse hints at sanctifying water within the Dharmāraṇya setting, but no named tīrtha is explicitly stated in this line.

The act of ritually touching/sipping sacred water (samupaspṛśya), akin to ācamana or purification before an important meeting.