युधिष्ठिर उवाच । आश्चर्यं परमं ब्रह्मञ्जातं मे ब्रह्मसत्तम । कथं ब्रह्मोपपन्नस्य तपश्छेदो बभूव ह
yudhiṣṭhira uvāca | āścaryaṃ paramaṃ brahmañjātaṃ me brahmasattama | kathaṃ brahmopapannasya tapaśchedo babhūva ha
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, ഹേ ബ്രഹ്മവിദ്യയിൽ ശ്രേഷ്ഠനേ! എനിക്കു പരമ അത്ഭുതം തോന്നുന്നു. ബ്രഹ്മത്തിൽ സ്ഥാപിതനായവന്റെ തപസ്സിന് ഭംഗം എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു?
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: A Brahman teacher (brahman, brahmasattama)
Scene: Yudhiṣṭhira, composed yet astonished, addresses a venerable Brahman: palms joined, eyes intent, asking how austerity could be broken in one established in Brahman.
True spiritual establishment is tested by circumstances; inquiry into how lapses occur strengthens discrimination and humility.
The question arises within the Dharmāraṇya narrative framework; the sthāla is Dharmāraṇya, presented as a place where Dharma’s subtleties are revealed.
Austerity (tapas) is referenced conceptually, but no specific vow or rite is prescribed in this verse.