अनित्यनित्यरूपाय सदसत्पतये नमः । नमस्ते भक्तकृपया स्वेच्छावि ष्कृतविग्रह
anityanityarūpāya sadasatpataye namaḥ | namaste bhaktakṛpayā svecchāvi ṣkṛtavigraha
അനിത്യവും നിത്യവും ആയ രൂപങ്ങളിൽ പ്രത്യക്ഷനാകുന്നവനേ, സത്-അസത്കളുടെ അധിപതേ, നിനക്കു നമസ്കാരം. ഭക്തകരുണയാൽ സ്വേച്ഛയായി വിഗ്രഹം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നവനേ, നിനക്കു നമസ്കാരം.
Unspecified (Devotional eulogy within Dharmāraṇya narrative; likely a sage or narrator-voice)
Scene: A formless radiance (nirākāra) condenses into a chosen divine form (svecchā-viṣkṛta-vigraha) as devotees look on; the scene balances transcendence and approachable iconography.
The Supreme is both transcendent and accessible: beyond change, yet willingly taking a worshipable form out of mercy for devotees.
No distinct tīrtha is named; the verse supports pilgrimage devotion by legitimizing deity-form worship encountered at sacred places.
No specific ritual is described; the implication is devotional worship (pūjā) of the manifested vigraha with gratitude.