Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

को मयाऽराध्यतां देवो हृदि चिंतयते भृशम् । इति चिंतयतस्तस्य मतिर्जाता महात्मनः

ko mayā'rādhyatāṃ devo hṛdi ciṃtayate bhṛśam | iti ciṃtayatastasya matirjātā mahātmanaḥ

“ഞാൻ ഏതു ദേവനെ ആരാധിക്കണം?”—എന്ന് അവൻ ഹൃദയത്തിൽ അത്യന്തം ചിന്തിച്ചു. അങ്ങനെ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ ആ മഹാത്മാവിൽ ഒരു ദൃഢനിശ്ചയം ഉദിച്ചു.

कःwho/which (god)
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); प्रश्नार्थक
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
आराध्यताम्should be worshipped
आराध्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+राध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; विधिलिङ्गार्थे—‘let (him) be worshipped’
देवःgod
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
चिन्तयतेthinks/reflects
चिन्तयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
भृशम्deeply/intensely
भृशम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्य-समाप्ति-सूचक (quotative particle)
चिन्तयतःof him who was thinking
चिन्तयतः:
Shashthi-sambandha (Genitive absolute-like/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग; ‘चिन्तयत्’ = thinking
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मतिःan idea/thought
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जाताarose
जाता:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘भू’ अर्थे—‘arose/was born’
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारयः—‘महान् आत्मा यस्य’ (as epithet)

Sūta (narrating Lohāsura’s inner thought)

Listener: Ṛṣis (forest-assembly)

Scene: Close, intimate scene: Lohāsura with eyes half-closed, hand on chest, the moment of decision forming—subtle radiance at the heart indicating emerging devotion.

L
Lohāsura

FAQs

Spiritual progress begins with focused intention—choosing a deity and concentrating the heart is portrayed as the seed of effective sādhana.

No site is specified in this verse; it highlights interior contemplation rather than sacred geography.

Worship/propitiation (ārādhana) is indicated broadly, without a named rite.