Adhyaya 22
Brahma KhandaDharmaranya MahatmyaAdhyaya 22

Adhyaya 22

ഈ അധ്യായം ചോദ്യം–ഉത്തരം സംവാദരൂപത്തിലാണ്. കാജേശൻ സ്ഥാപിച്ച യോഗിനികൾ ആരെല്ലാം, അവരുടെ സ്വഭാവം എന്ത്, അവർ എവിടെയാണ് വസിക്കുന്നത് എന്ന് യുധിഷ്ഠിരൻ വ്യാസനോടു ചോദിക്കുന്നു. വ്യാസൻ പറയുന്നു: അവർ വിവിധ ആഭരണങ്ങൾ, വസ്ത്രങ്ങൾ, വാഹനങ്ങൾ, നാദങ്ങൾ എന്നിവകൊണ്ട് അലങ്കൃതരായി, വിപ്രന്മാരുടെയും ഭക്തന്മാരുടെയും ഭയം അകറ്റി സംരക്ഷണം നൽകുന്ന രക്ഷാശക്തികളാണ്. തുടർന്ന് ദിക്‌വിന്യാസം വിവരിക്കുന്നു—നാലു പ്രധാന ദിക്കുകളിലും അഗ്നേയ, നൈഋത, വായവ്യ, ഈശാന എന്നീ ഉപദിക്കുകളിലും ഈ ദേവീശക്തികൾ സ്ഥാപിതരാണെന്ന് പറയുന്നു. ആശാപുരീ, ഛത്രാ, ജ്ഞാനജാ, പിപ്പലാംബാ, ശാന്താ, സിദ്ധാ, ഭട്ടാരികാ, കടംബാ, വികടാ, സുപണാ, വസുജാ, മാതംഗീ, വാരാഹീ, മുകുടേശ്വരീ, ഭദ്രാ, മഹാശക്തി, സിംഹാരാ തുടങ്ങിയ നാമങ്ങൾ പറഞ്ഞ്, ഇതിലുപരി എണ്ണമറ്റ യോഗിനികൾ ഉണ്ടെന്നും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ചിലർ ആശാപൂർണയുടെ സമീപം, ചില ദേവികൾ കിഴക്ക്–വടക്ക്–തെക്ക്–പടിഞ്ഞാറ് ദിക്കുകളിൽ നിശ്ചിതസ്ഥാനങ്ങളിൽ; ജലതർപ്പണം, ബലി തുടങ്ങിയ ഉപചാരങ്ങളും പരാമർശിക്കുന്നു. ഒരു ശക്തി സിംഹാസനസ്ഥ ചതുര്ഭുജയായി വരദായിനി; മറ്റൊന്ന് ധ്യാനിച്ചാൽ സിദ്ധി നൽകുന്നു; മറ്റൊന്ന് ഭുക്തിയും മുക്തിയും നൽകുന്നു; ചില രൂപങ്ങൾ ത്രിസന്ധ്യാകാലങ്ങളിൽ പ്രത്യക്ഷമാകുമെന്നുമുണ്ട്. അവസാനം നൈഋത ദിക്കിൽ ബ്രാഹ്മാണി മുതലായവരും ‘ജലമാതര’ സംഘവും ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞ്, സംരക്ഷക സ്ത്രീശക്തികളുടെ പുണ്യഭൗഗോള സൂചികയായി അധ്യായം സമാപിക്കുന്നു.

Shlokas

Verse 1

युधिष्ठिर उवाच । स्थानवासिन्यो योगिन्यः काजेशेन विनिर्मिताः । कस्मिन्स्थाने हि का देव्यः कीदृश्यस्ता वदस्व मे

യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—പുണ്യസ്ഥാനങ്ങളിൽ വസിക്കുന്ന യോഗിനികൾ കാജേശനാൽ നിർമ്മിതരെന്നു പറയപ്പെടുന്നു. ഏത് ദേവി ഏത് സ്ഥലത്ത് അധിവസിക്കുന്നു, അവളുടെ രൂപം എങ്ങനെയാണെന്ന് എനിക്ക് പറയുക.

Verse 2

व्यास उवाच । सर्वज्ञोसि कुलीनोसि साधु पृष्टं त्वयानघ । कथयिष्याम्यहं सर्वमखिलेन युधिष्ठिर

വ്യാസൻ പറഞ്ഞു—നീ സർവ്വജ്ഞനും കുലീനനും നിർദോഷനും ആകുന്നു; നീ നല്ല ചോദ്യം ചോദിച്ചു. ഹേ യുധിഷ്ഠിരാ, ഞാൻ എല്ലാം സമ്പൂർണ്ണമായി പറയാം.

Verse 3

नानाभरणभूषाढ्या नानारत्नोपशोभिताः । नानावसनसंवीता नानायुवसमन्विताः

അവർ നാനാവിധ ആഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കൃതരും, പലവിധ രത്നങ്ങളാൽ ശോഭിതരുമായി, വിവിധ വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിച്ചും, നാനാരൂപ യുവ പരിചാരകരോടുകൂടിയും ഉണ്ടായിരുന്നു.

Verse 4

नानावाहनसंयुक्ता नानास्वरनिनादिनीः । भयनाशाय विप्राणां काजेशेन विनिर्मिताः

അവർ നാനാവിധ വാഹനങ്ങളോടുകൂടിയവരും, പലസ്വരങ്ങളിൽ നിനദിക്കുന്നവരുമായിരുന്നു; ബ്രാഹ്മണരുടെ ഭയം നശിപ്പാൻ കാജേശനാൽ അവർ നിർമ്മിതരായി.

Verse 5

प्राच्यां याम्यामुदीच्यां च प्रतीच्यां स्थापिता हि ताः । आग्नेया नैरृते देशे वायव्येशानयोस्तथा

അവർ കിഴക്ക്, തെക്ക്, വടക്ക്, പടിഞ്ഞാറ് ദിക്കുകളിൽ സ്ഥാപിതരായി; അതുപോലെ ആഗ്നേയവും നൈഋത്യവും ആയ പ്രദേശങ്ങളിൽ, കൂടാതെ വായവ്യവും ഈശാനവും ആയ കോണുകളിലും സ്ഥാപിതരായി.

Verse 6

आशापुरी च गात्राई छत्राई ज्ञानजा तथा । पिप्पलांबा तथा शांता सिद्धा भट्टारिका तथा

ആ ധർമാരണ്യത്തിൽ ആശാപുരീ, ഗാത്രായീ, ഛത്രായീ, ജ്ഞാനജാ; അതുപോലെ പിപ്പലാംബാ, ശാന്താ, സിദ്ധാ, ഭട്ടാരികാ എന്നീ ദേവിമാർ വിരാജിക്കുന്നു।

Verse 7

कदंबा विकटा मीठा सुपर्णा वसुजा तथा । मातंगी च महादेवी वाराही मुकुटेश्वरी

അവിടെ കദംബാ, വികടാ, മീഠാ, സുപർണാ, വസുജാ; കൂടാതെ മാതംഗീ, മഹാദേവീ, വാരാഹീ, മുകുടേശ്വരീ ദേവിമാരും ഉണ്ട്।

Verse 8

भद्रा चैव महाशक्तिः सिंहारा च महाबला । एताश्चान्याश्च बहवः कथितुं नैव शक्यते

അവിടെ ഭദ്രാ, മഹാശക്തി, മഹാബലയായ സിംഹാരാ എന്നിവരും ഉണ്ട്। ഇവയും മറ്റും അനേകം ദേവിമാരുണ്ട്—എല്ലാം പറയാൻ സാധ്യമല്ല।

Verse 9

नानारूपधरा देव्यो नानावेषसमाश्रिताः । स्थानादुत्तरदिग्भागे आशापूर्णासमीपतः

ദേവിമാർ പല രൂപങ്ങൾ ധരിച്ചു പല വേഷങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു। ആ പുണ്യസ്ഥാനത്തിന്റെ ഉത്തരദിക്കുഭാഗത്ത്, ആശാപൂർണയുടെ സമീപത്ത് അവർ വസിക്കുന്നു।

Verse 10

पूर्वे तु विद्यते देवी आनंदानंददायिनी । वसंती चोत्तरे देव्यो नानारूपधरा मुदा

കിഴക്കോട്ട് ആനന്ദാ ദേവി വിരാജിക്കുന്നു; അവൾ ആനന്ദവും പരമാനന്ദവും ദാനം ചെയ്യുന്നവൾ. വടക്കോട്ട് വസന്തീ വസിക്കുന്നു; മറ്റു ദേവിമാരും പല രൂപങ്ങൾ ധരിച്ചു സന്തോഷത്തോടെ അവിടെ നിലകൊള്ളുന്നു।

Verse 11

इष्टान्कामान्ददात्येता जलदानेन तर्पिताः । स्थाने नैरृतिदिग्भागे शांता शांतिप्रदायिनी

ജലദാനത്താൽ തൃപ്തരായ ഈ ദേവിമാർ ഇഷ്ടകാമങ്ങൾ നൽകുന്നു. ആ പുണ്യസ്ഥാനത്തിന്റെ നൈഋത്യ (തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്) ദിക്കുഭാഗത്ത് ശാന്താ എന്ന ശാന്തിപ്രദായിനി ദേവി വിരാജിക്കുന്നു.

Verse 12

सिंहोपरि समासीना चतुर्हस्ता वरप्रदा । भट्टारी च महाशक्तिः पुनस्तत्रैव तिष्ठति

സിംഹത്തിന്മേൽ ആസീനയായി, ചതുര്ഭുജയായി, വരപ്രദായിനിയായി—ഭട്ടാരി എന്ന മഹാശക്തി വീണ്ടും അവിടെയേ നിലകൊള്ളുന്നു.

Verse 13

संस्तुता पूजिता भक्त्या भक्तानां भयनाशिनी । स्थानात्तु सप्तमे क्रोशे क्षेमलाभा व्यव स्थिता

ഭക്തിയോടെ സ്തുതിക്കപ്പെടുകയും പൂജിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്ന അവൾ ഭക്തരുടെ ഭയം നശിപ്പിക്കുന്നു. ആ സ്ഥാനത്തിൽ നിന്ന് ഏഴ് ക്രോശ ദൂരത്ത് ക്ഷേമലാഭാ സ്ഥാപിതയായി നിലകൊള്ളുന്നു.

Verse 14

सा विलेपमयी पूज्या चिंतिता सिद्धिदायिनी । पूर्वस्यां दिशि लोकैस्तु बलिदानेन तर्पिता । परिवारेण संयुक्ता भुक्तिमुक्ति प्रदायिनी

അവൾ ലേപനത്തോടെ (ചന്ദനാദി അങ്കരാഗത്തോടെ) പൂജ്യയാണ്; സ്മരിച്ചാൽ സിദ്ധി നൽകുന്നു. കിഴക്കുദിക്കിൽ ജനങ്ങൾ ബലിദാനത്താൽ അവളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്നു. പരിചാരകസംഘത്തോടുകൂടി അവൾ ഭുക്തിയും മുക്തിയും രണ്ടും പ്രസാദിക്കുന്നു.

Verse 15

अचिंत्यरूपचरिता सर्वशत्रुविनाशनी । संध्यायास्त्रिषु कालेषु प्रत्यक्षैव हि दृश्यते

അവളുടെ രൂപവും ലീലാചരിതവും അചിന്ത്യമാണ്; അവൾ സകല ശത്രുക്കളെയും നശിപ്പിക്കുന്നു. ദിവസത്തിലെ മൂന്നു സന്ധ്യാകാലങ്ങളിലും അവൾ പ്രത്യക്ഷമായെന്നപോലെ ദർശനം നൽകുന്നു.

Verse 16

स्थानात्तु सप्तमे क्रोशे दक्षिणा विन्ध्यवासिनी । सायुधा रूपसंपन्ना भक्तानां भयहारिणी

ആ പുണ്യസ്ഥാനത്തിൽ നിന്ന് തെക്കോട്ട് ഏഴ് ക്രോശ ദൂരത്ത് വിന്ധ്യവാസിനീ ദേവി വസിക്കുന്നു. ആയുധധാരിണിയും രൂപസമ്പന്നയും ആയ അവൾ ഭക്തരുടെ ഭയം ഹരിക്കുന്നു.

Verse 17

पश्चिमे निंबजा देवी तावद्भूमिसमाश्रिता । महाबला सा दृष्टापि नयनानन्द दायिनी

പടിഞ്ഞാറ് അതേ ഭൂഭാഗത്തിൽ നിംബജാ ദേവി വിരാജിക്കുന്നു. അവൾ മഹാബലവതിയാണ്; അവളുടെ ദർശനം മാത്രം കണ്ണുകൾക്ക് ആനന്ദം നൽകുന്നു.

Verse 18

स्थानादुत्तरदिग्भागे तावद्भूमिसमाश्रिता । शक्तिर्बहुसुवर्णाक्षा पूजिता सासुवर्णदा

ആ സ്ഥലത്തിന്റെ വടക്കുഭാഗത്ത് അതേ ഭൂമിയിൽ ബഹുസുവർണാക്ഷാ ശക്തി ദേവി വസിക്കുന്നു. അവൾ പൂജിക്കപ്പെടുമ്പോൾ സ്വർണം (സമൃദ്ധി) നൽകുന്നു.

Verse 19

स्थानाद्वायव्यकोणे च क्रोशमात्र मिते श्रिता । क्षेत्रधरा महादेवी समये च्छागधारिणी

ആ സ്ഥലത്തിന്റെ വടക്കുപടിഞ്ഞാറ് കോണിൽ ഒരു ക്രോശ ദൂരത്ത് മഹാദേവി ക്ഷേത്രധരാ വിരാജിക്കുന്നു. നിശ്ചിത സമയത്ത് അവൾ ഛാഗം (ആട്) ധരിക്കുന്നു.

Verse 20

पुरादुत्तरदिग्भागे क्रोशमात्रे तु कर्णिका । सर्वोपकारनिरता स्थानोपद्रवनाशनी

നഗരത്തിന്റെ വടക്കുഭാഗത്ത് ഒരു ക്രോശ ദൂരത്ത് കർണികാ ദേവി വിരാജിക്കുന്നു. അവൾ സർവോപകാരനിരതയും, പുണ്യസ്ഥാനത്തെ ഉപദ്രവങ്ങൾ നശിപ്പിക്കുന്നവളുമാണ്.

Verse 21

स्थानान्निरृतिदिग्भागे ब्रह्माणीप्रमुखास्तथा । नानारूपधरा देव्यो विद्यंते जलमातरः

ആ സ്ഥാനത്തിൽ നിന്ന് നൈഋതി (തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്) ദിക്കുഭാഗത്ത് ബ്രഹ്മാണീപ്രമുഖയായി നാനാരൂപധാരിണികളായ ജലമാതൃകാ ദേവിമാർ നിലകൊള്ളുന്നു।