जहासोच्चैस्तु सा सुभ्रः शतघ्नीं वज्रसन्निभा । एव मन्योन्यशस्त्रौघैरर्दयंतौ परस्परम्
jahāsoccaistu sā subhraḥ śataghnīṃ vajrasannibhā | eva manyonyaśastraughairardayaṃtau parasparam
അപ്പോൾ വജ്രസമമായ ശതഘ്നി ധരിച്ച ആ തേജോമയി, സുഭ്രൂ ദേവി ഉച്ചത്തിൽ ചിരിച്ചു. ഇങ്ങനെ ഇരുവരും പരസ്പരം ആയുധപ്രവാഹങ്ങൾ ചൊരിഞ്ഞ് തമ്മിൽ തമ്മിൽ പീഡിപ്പിച്ചു।
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: A radiant Goddess, bright and unshaken, laughs aloud while wielding a śataghnī like a thunderbolt; opposite her, the asura counters with a torrent of weapons; the air is dense with flying missiles and sparks.
The Devī’s fearless laughter signifies sovereignty over danger; the divine remains unshaken while restoring cosmic order.
Dharmāraṇya’s sanctity is the implicit backdrop; the verse itself is a battle description.
None.