कुत आगमनं ब्रह्मन्नद्य ते मुनिसत्तम । अनुग्रहार्थं साधूनां किं वा कार्येण केन च
kuta āgamanaṃ brahmannadya te munisattama | anugrahārthaṃ sādhūnāṃ kiṃ vā kāryeṇa kena ca
ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, ഹേ മുനിശ്രേഷ്ഠാ! ഇന്ന് നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വന്നത്? സദ്ജനങ്ങൾക്ക് അനുഗ്രഹം നൽകാനോ, അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും പ്രത്യേക കാര്യത്താലോ ഇവിടെ വന്നതാണോ?
Yudhiṣṭhira (contextual)
Listener: मुनिसत्तम ब्राह्मण/ऋषि
Scene: युधिष्ठिर हाथ जोड़कर ऋषि से आगमन का कारण पूछते हैं; ऋषि शांत, जटाधारी, कमण्डलु/दण्ड सहित; पृष्ठभूमि में सभा/आश्रम।
A dharmic seeker respectfully inquires into the intent of holy visitors, recognizing that sages often arrive to bestow grace or to fulfill a higher purpose.
The verse sits within the Dharmāraṇya narrative frame; the tīrtha praise emerges in subsequent exposition rather than in this question.
None; it is a respectful inquiry (praśna) that initiates the māhātmya teaching.