कथायां वर्तमानायां ये वदंति नराधमाः । ते गर्दभाः प्रजायन्ते कृकलासास्ततः परम्
kathāyāṃ vartamānāyāṃ ye vadaṃti narādhamāḥ | te gardabhāḥ prajāyante kṛkalāsāstataḥ param
കഥ നടക്കുമ്പോൾ സംസാരിക്കുന്ന അധമന്മാർ കഴുതയായി ജനിക്കുന്നു; അതിനുശേഷം പല്ലിയുടെ യോനി പ്രാപിക്കുന്നു.
Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: During recitation, two men whisper and gesture; the audience looks disturbed; karmic symbolism shows them burdened like donkeys and clinging like lizards to walls—metaphors for heedlessness.
Maintain silence and attentiveness; disrupting sacred discourse is a serious fault.
None is specified; it is a general dharma rule.
Do not engage in side-talk while kathā is being recited.