Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

ये निंदंति पुराणज्ञं कथां वा पापहारिणीम् । ते वै जन्मशतं मर्त्याः शुनका संभवंति च

ye niṃdaṃti purāṇajñaṃ kathāṃ vā pāpahāriṇīm | te vai janmaśataṃ martyāḥ śunakā saṃbhavaṃti ca

പുരാണജ്ഞനെ നിന്ദിക്കുന്നവരും പാപഹാരിണിയായ പുണ്യകഥയെ അവമാനിക്കുന്നവരും, അവർ നൂറു ജന്മം നായയോനിയിൽ ജനിക്കുന്നു.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
निन्दन्तिthey censure
निन्दन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
पुराणज्ञम्the knower of the Purāṇa
पुराणज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पुराणं जानाति इति)
कथाम्the discourse/story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
पापहारिणीम्sin-removing
पापहारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पापं हरति इति)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
जन्मशतम्a hundred births
जन्मशतम्:
Kala/Parimana (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—द्विगु (शतं जन्मानि)
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शुनकाःdogs
शुनकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सम्भवन्तिthey become/are born as
सम्भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A reciter holding a manuscript; a heckler points and mocks; the moral consequence is shown symbolically as a chain of canine rebirths, while devotees shield the reciter with reverence.

FAQs

Do not disparage scripture or its teachers; such contempt becomes heavy karmic bondage.

No holy site is mentioned in this verse.

A moral prescription: refrain from nindā (revilement) of the purāṇa-knower and kathā.