याः कुर्वंति स्त्रियो लोके जायापत्योश्च विप्रियम् । तासां कौमारवैधव्यमेकविंशतिजन्मसु
yāḥ kurvaṃti striyo loke jāyāpatyośca vipriyam | tāsāṃ kaumāravaidhavyamekaviṃśatijanmasu
ലോകത്തിൽ ഏത് സ്ത്രീകൾ ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാർക്കിടയിൽ അനിഷ്ടം ഉണ്ടാക്കുന്നുവോ, അവർക്ക് ഇരുപത്തിയൊന്ന് ജന്മങ്ങളിൽ ബാലവൈധവ്യം അനുഭവിക്കേണ്ടിവരും.
Unclear from excerpt (didactic/narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: An allegorical scene: women sowing seeds of quarrel between a couple, while a stern cosmic ledger records ‘21 births’; a maiden in white stands as a symbol of ‘kāumara-vaidhavya’.
Interfering destructively in marital bonds is treated as a grave adharma with long-lasting karmic consequences.
No tīrtha is glorified in this verse.
None; it states a karmic principle (karma-phala).