Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 73

तवापि भस्मसंपर्कात्संजाता विमला मतिः । त्वमपि श्रद्धया पुण्यं धारयस्व त्रिपुंड्रकम्

tavāpi bhasmasaṃparkātsaṃjātā vimalā matiḥ | tvamapi śraddhayā puṇyaṃ dhārayasva tripuṃḍrakam

പവിത്രഭസ്മസ്പർശംകൊണ്ട് നിനക്കുമൊരു നിർമ്മലബോധം ഉദിച്ചു. നീയും ശ്രദ്ധയോടെ പുണ്യപ്രദമായ ത്രിപുണ്ഡ്രം ധരിക്കൂ.

तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
भस्म-संपर्कात्from contact with ash
भस्म-संपर्कात्:
Apadana (Source/From)
TypeNoun
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + संपर्क (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भस्मस्य संपर्कः), पुल्लिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
संजाताhas arisen/been produced
संजाता:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विमलाpure/spotless
विमला:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मतिःunderstanding/mind
मतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय (also)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
पुण्यम्meritorious/holy
पुण्यम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
धारयस्वwear/hold (you should)
धारयस्व:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
त्रिपुण्ड्रकम्the tripuṇḍra (three ash-marks)
त्रिपुण्ड्रकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रयः पुण्ड्रकाः यस्य/त्रि-पुण्ड्रक), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Vāmadeva (contextual; immediately followed by Sūta’s narration of Vāmadeva’s act)

Listener: Ghora (the Brahma-rākṣasa)

Scene: A Śaiva guru instructs a formerly afflicted being: the guru holds sacred ash; the disciple’s face shows dawning clarity as tripuṇḍra is recommended with śraddhā.

B
Bhasma
T
Tripuṇḍra

FAQs

Sacred ash and faith-based observance purify the mind and orient one toward higher dharma.

None; the emphasis is on the ritual emblem (Tripuṇḍra) and the sanctifying power of bhasma.

To wear (dhārayasva) the Tripuṇḍra with faith (śraddhā), linked with bhasma.