आत्मारामो जितक्रोधो गृहदारविवर्जितः । अतर्कितगतिर्मौनी संतुष्टो निष्प रिग्रहः
ātmārāmo jitakrodho gṛhadāravivarjitaḥ | atarkitagatirmaunī saṃtuṣṭo niṣpa rigrahaḥ
അദ്ദേഹം ആത്മാരാമൻ, ക്രോധജിതൻ, ഗൃഹ-ദാരാവിവർജിതൻ. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഗതി അതർക്ക്യം; മൗനി, സന്തുഷ്ടൻ, നിഷ്പരിഗ്രഹൻ ആയിരുന്നു।
Sūta (narrator)
Scene: Vāmadeva walking alone on a forest path, silent and unburdened, with calm eyes; no household markers, only a staff and begging bowl; aura of contentment.
Spiritual mastery is shown through self-contentment, angerlessness, non-attachment, and simplicity—hallmarks of renunciant dharma.
None; the verse is character-description rather than sacred geography.
Mauna (disciplined silence) and aparigraha (non-possessiveness) are implied as yogic observances.