सूत उवाच । इति पृष्टः स भद्रायुः स्वपित्रा तमभाषत । एष वैश्यसुतो राजन्सुनयो नाम मत्सखा
sūta uvāca | iti pṛṣṭaḥ sa bhadrāyuḥ svapitrā tamabhāṣata | eṣa vaiśyasuto rājansunayo nāma matsakhā
സൂതൻ പറഞ്ഞു—സ്വപിതാവ് ഇങ്ങനെ ചോദിച്ചതിനാൽ ഭദ്രായു മറുപടി പറഞ്ഞു—“ഹേ രാജൻ! ഇവൻ വൈശ്യപുത്രൻ; സുനയ എന്നതാണ് പേര്; ഇവൻ എന്റെ സുഹൃത്ത്.”
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame, typical for Sūta-uvāca passages)
Scene: Sūta as narrator in a sage-assembly; cut to Bhadrāyu respectfully introducing Sunaya to the king—Sunaya modestly dressed yet dignified, indicating inner merit.
Virtue and companionship are recognized across social identities; a dharmic narrative can honor friendship and truthfulness in speech.
None; the verse functions as narrative identification within the chapter.
None.