सर्वत्र मां रक्षतु विश्वमूर्त्तिर्ज्योतिर्मयानंदघनश्चिदात्मा । अणोरणीयानुरुशक्तिरेकः स ईश्वरः पातु भयादशेषात्
sarvatra māṃ rakṣatu viśvamūrttirjyotirmayānaṃdaghanaścidātmā | aṇoraṇīyānuruśaktirekaḥ sa īśvaraḥ pātu bhayādaśeṣāt
വിശ്വമൂർത്തിയും ജ്യോതിര്മയനും ആനന്ദഘനനും ചിദാത്മസ്വരൂപനുമായ പ്രഭു എവിടെയും എന്നെ രക്ഷിക്കട്ടെ. അണുവിലും അണുതരനും അപാരശക്തിയുള്ള ആ ഏക ഈശ്വരൻ സകല ഭയങ്ങളിൽ നിന്നും പൂർണ്ണമായി കാക്കട്ടെ।
Anonymous Purāṇic narrator (kavaca-style protection prayer)
Scene: Śiva as a vast cosmic figure whose body contains stars, rivers, mountains, and beings; simultaneously a tiny point of light (bindu) at the devotee’s heart; a protective radiance encircles the devotee in all directions.
Seeing the Lord as all-pervading consciousness and bliss leads to complete fearlessness under divine protection.
No location is mentioned; the verse is universal in scope, invoking protection in all places.
A kavaca-style prayer: invoking Īśvara’s protection from all fears.