ब्रह्मोवाच । तालमेघेन वो मध्ये बली तेन समः सुराः । विना माधवदेवेन साध्यो मे नैव दानवः
brahmovāca | tālameghena vo madhye balī tena samaḥ surāḥ | vinā mādhavadevena sādhyo me naiva dānavaḥ
ബ്രഹ്മാവ് അരുളിച്ചെയ്തു—നിങ്ങളിൽ താളമേഘൻ ബലവാനാണ്; പരാക്രമത്തിൽ ദേവന്മാർക്ക് സമൻ. മാധവദേവൻ (വിഷ്ണു) ഇല്ലാതെ ആ ദാനവനെ ഞാൻ അടക്കാൻ കഴിയില്ല।
Brahmā
Listener: nṛpa (king)
Scene: Brahmā speaks firmly: Tālamegha is mighty among them, equal to devas; only with Mādhava’s aid can the dānava be subdued.
In cosmic governance, each deity has a role; overcoming certain evils requires the specific divine power aligned with dharma—here, Viṣṇu.
Not directly; the verse points toward Kṣīroda (Milk Ocean) where Viṣṇu is approached, a key sacred locus in Purāṇic geography.
None; it is an instruction about seeking Viṣṇu’s intervention.