Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तत्र सुप्तं महात्मानं ब्रह्मलोकनिवासिनः । भृग्वादिऋषयः सर्वे ये चान्ये सनकादयः

tatra suptaṃ mahātmānaṃ brahmalokanivāsinaḥ | bhṛgvādiṛṣayaḥ sarve ye cānye sanakādayaḥ

അവിടെ മഹാത്മാവ് നിദ്രയിൽ ശയിച്ചിരിക്കെ, ബ്രഹ്മലോകനിവാസികളായ ഭൃഗു മുതലായ എല്ലാ ഋഷികളും, സനകാദി മറ്റ് മുനികളും അദ്ദേഹത്തെ ദർശിച്ചു।

तत्रthere
तत्र:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
सुप्तम्sleeping
सुप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसुप्त (कृदन्त; √स्वप् (धातु), क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘महात्मानम्’ इत्यस्य विशेषण
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहन् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ब्रह्मलोकनिवासिनःdwellers of Brahmaloka
ब्रह्मलोकनिवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘ब्रह्मलोके निवासिनः’
भृग्वादिbeginning with Bhṛgu
भृग्वादि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभृगु + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘ऋषयः’ इत्यस्य विशेषण—‘beginning with Bhṛgu’
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘ऋषयः’ इत्यस्य विशेषण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सनकादयःSanaka and others
सनकादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘सनकः आदिः येषाम्’

Deductive (Revākhaṇḍa narration; likely the narrator continuing the account)

Scene: A procession of luminous sages—Bhṛgu and others, and the four Kumāras—arrive from Brahmaloka, their ascetic radiance contrasting with the dark oceanic background; they stand in folded-hands contemplation before the sleeping Mahātman.

B
Brahmaloka
B
Bhṛgu
S
Sanaka

FAQs

Even the highest sages approach the Lord with reverence, acknowledging His transcendence beyond waking and sleep.

The broader setting is Revā/Narmadā’s Revākhaṇḍa, but this verse highlights celestial sages rather than a specific earthly tīrtha.

None; the emphasis is on the assembly of ṛṣis and their approach to the divine presence.