वरदानान्महाभागा ह्यधिका चोच्यते बुधैः । कारुण्यान्तरभावेन न मृता समुपागता
varadānānmahābhāgā hyadhikā cocyate budhaiḥ | kāruṇyāntarabhāvena na mṛtā samupāgatā
വരദാനം നൽകുന്നതിനാൽ ആ മഹാഭാഗ്യവതി, പണ്ഡിതന്മാർക്കാൽ കൂടുതൽ ശ്രേഷ്ഠയെന്നു പറയപ്പെടുന്നു. അന്തർഗത കരുണാഭാവം മൂലം അവൾ ‘മൃത’യായിട്ടില്ല—അഥവാ ക്ഷീണിച്ചോ ലുപ്തമായോിട്ടില്ല.
Unknown (narrative voice within Revākhaṇḍa; commonly framed as Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Revā as a compassionate boon-giving goddess extending a hand of blessing to devotees; the river appears ever-flowing and luminous, symbolizing undiminishing grace.
The greatness of a tīrtha is tied to compassion and boon-bestowing grace, not merely physical presence.
Revā/Narmadā is praised as a compassionate boon-giving tīrtha.
No explicit ritual is stated; the verse motivates devotion by emphasizing boon-bestowing compassion.