श्वेतया वर्धते वंशो रक्ता सौभाग्यवर्धिनी । शबला पीतवर्णा च दुःखघ्न्यौ संप्रकीर्तिते
śvetayā vardhate vaṃśo raktā saubhāgyavardhinī | śabalā pītavarṇā ca duḥkhaghnyau saṃprakīrtite
ശ്വേതഗോ ദാനം ചെയ്താൽ വംശം വർദ്ധിക്കുന്നു; രക്തവർണ്ണഗോ സൗഭാഗ്യം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു. ശബല (പുള്ളിപ്പശു)യും പീതവർണ്ണഗോയും—ഇരുവരും ദുഃഖനാശിനികളെന്ന് പ്രസിദ്ധമാണ്.
Skanda (deduced, phala classification of dāna)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha context
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: A pilgrim at a riverside tīrtha offers a decorated cow to a brāhmaṇa; the cow’s coat colors are shown distinctly (white, red, mottled, yellow) with ritual vessels, darbha grass, and a flowing sacred river in the background.
Charity bears specific fruits when performed with faith; dāna is presented as a dharmic means to uplift family, fortune, and well-being.
The Revā (Narmadā) tīrtha context of the Revā Khaṇḍa, where such dāna is praised.
Dhenu-dāna with attention to the type/color of cow, each associated with a stated spiritual-worldly fruit.