चित्रकैर्मृगमार्जारैर्हिंस्रैः शम्बरशूकरैः । शशैर्गवयसंयुक्तैः शिखण्डिखरमण्डितम्
citrakairmṛgamārjārairhiṃsraiḥ śambaraśūkaraiḥ | śaśairgavayasaṃyuktaiḥ śikhaṇḍikharamaṇḍitam
ആ വനത്തിൽ ചിത്രവർണ്ണമുള്ള മൃഗങ്ങളും വനമാർജാരങ്ങളും, ക്രൂരമായ ശംബർ-മൃഗങ്ങളും ശൂകരങ്ങളും നിറഞ്ഞിരുന്നു; അവിടെ ശശകങ്ങളും ഗവയങ്ങളും കൂടെയുണ്ടായിരുന്നു; മയൂരങ്ങളും ഗർദഭങ്ങളും അതിനെ അലങ്കരിച്ചു।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-saṅgama (implied)
Type: sangam
Listener: Yudhiṣṭhira (address appears in nearby verses)
Scene: A dense riverside forest teeming with varied fauna—spotted beasts, wildcats, deer and boar, hares and gayal-like bovines—while peacocks punctuate the canopy; the path hints at a nearby sacred confluence.
The tīrtha setting is depicted as a complete living world, underscoring the sanctity and fullness of the sacred landscape.
The forest region connected with Urisaṅgama on the Narmadā (Revā).
None; it is a descriptive verse supporting the place’s mahātmya.