Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

भक्त्या स्नात्वा तु यस्तत्र तर्पयेत्पितृदेवताः । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलमाप्नोत्यसंशयम्

bhaktyā snātvā tu yastatra tarpayetpitṛdevatāḥ | agniṣṭomasya yajñasya phalamāpnotyasaṃśayam

അവിടെ ഭക്തിയോടെ സ്നാനം ചെയ്ത് പിതൃകൾക്കും ദേവതകൾക്കും തർപ്പണം ചെയ്യുന്നവൻ, സംശയമില്ലാതെ അഗ്നിഷ്ടോമ യാഗഫലം പ്രാപിക്കുന്നു।

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाले; having bathed
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तर्पयेत्should propitiate
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should satisfy/offer libations
पितृदेवताःthe Pitṛ-deities (manes)
पितृदेवताः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मपद; ‘paternal deities’
अग्निष्टोमस्यof the Agniṣṭoma
अग्निष्टोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Object
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; attains
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभाव (adverbial accusative), निःसन्देहत्वे

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual; specific spot implied)

Type: ghat

Listener: Rājan (king) addressed in the verse

Scene: A pilgrim at a Narmadā ghāṭa performs snāna, then offers tarpaṇa with cupped hands toward the river, invoking pitṛs and devatās; priests and other bathers nearby; morning light on flowing water.

P
Pitṛs (ancestors)
D
Devatās
A
Agniṣṭoma Yajña
N
Narmadā tīrtha

FAQs

Pilgrimage rites done with bhakti can confer the merit of major Vedic sacrifices, integrating Purāṇic devotion with Vedic dharma.

The same Narmadā tīrtha (Vahni-tīrtha context) where bathing and offerings are praised.

Snāna (bathing) with devotion and tarpaṇa to Pitṛs and devatās.