नानारूपधरा सौम्या नानाभरणभूषिता । अर्घ्यपाद्यादिभिर्माल्यैर्बकमभ्यर्च्य सुव्रताः
nānārūpadharā saumyā nānābharaṇabhūṣitā | arghyapādyādibhirmālyairbakamabhyarcya suvratāḥ
അവർ സൗമ്യരായി, നാനാരൂപധാരികളായി, നാനാഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കൃതരായി. ആ സുവ്രത കന്യകൾ അർഘ്യം, പാദ്യം മുതലായ അർപ്പണങ്ങളും മാല്യങ്ങളും കൊണ്ട് ‘ബക’നെ ആരാധിച്ചു.
Narrator (a Brāhmaṇa sage) addressing a king (Nareśvara)
Tirtha: Baka-associated tīrtha episode (within Revā-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Unspecified
Scene: Ten maidens in varied forms stand in reverent semicircle, presenting arghya vessels, pādya bowls, and garlands to a formidable bird-being ‘Baka’ at the ocean’s edge.
Reverence expressed through proper offerings (upacāras) sanctifies encounter and acknowledges divinity in extraordinary forms.
The Revā Khaṇḍa’s sacred milieu is present; this verse foregrounds worship practice rather than a named location.
Worship with arghya (honor-offering water), pādya (water for feet), and garlands—standard Purāṇic hospitality and pūjā elements.