Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

न व्याधिर्न जरा तस्य न शोको नैव मत्सरः । दशचन्द्रशतं यावज्जायते विमले कुले

na vyādhirna jarā tasya na śoko naiva matsaraḥ | daśacandraśataṃ yāvajjāyate vimale kule

അവന് രോഗമില്ല, ജരയില്ല, ശോകമില്ല, മത്‌സരവും ഇല്ല; ദശചന്ദ്രശതം (ആയിരം മാസം) വരെ അവൻ വിമലവും ശ്രേഷ്ഠവുമായ കുലത്തിൽ ജനിക്കുന്നു।

nanot/no
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
vyādhiḥdisease
vyādhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular masculine
nanor
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
jarāold age
jarā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular feminine
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — Genitive singular (of him)
nanor
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
śokaḥgrief
śokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular masculine
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (paired with एव)
evaindeed/at all
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
matsaraḥenvy
matsaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular masculine
daśa-candra-śatama hundred (periods) of ten moons (i.e., 1000 months)
daśa-candra-śatam:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या) + candra (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (दश चन्द्राणां शतम्) — Accusative singular neuter (measure of time)
yāvatas long as
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Time marker/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb) — as long as/until
jāyateis born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — is born/arises
vimalepure/spotless
vimale:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular neuter (agreeing with कुले)
kulein a family/lineage
kule:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular neuter

Śrī Mārkaṇḍeya (continued context)

Tirtha: Dadhiskanda (implied)

Type: ghat

Listener: Bhārata

Scene: A symbolic tableau: the pilgrim surrounded by personifications of Disease, Old Age, Sorrow, and Envy receding into mist as a radiant ‘vimala kula’ lineage tree blossoms behind; moon-cycles marked in the sky to indicate ‘a thousand months’.

FAQs

Merit (puṇya) is portrayed as transforming both body and character—health, emotional steadiness, and freedom from envy—along with uplifted rebirth conditions.

The verse continues the phala (results) connected to the Dadhiskanda practice described immediately before.

No new rite; it states the promised results (phalaśruti) of the preceding snāna and dāna.