। श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थद्वयमनुत्तमम् । दधिस्कन्दं मधुस्कन्दं सर्वपापक्षयंकरम्
| śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra tīrthadvayamanuttamam | dadhiskandaṃ madhuskandaṃ sarvapāpakṣayaṃkaram
ശ്രീ മാർകണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജേന്ദ്രാ! തുടർന്ന് നീ ദധിസ്കന്ദം, മധുസ്കന്ദം എന്ന രണ്ടു അനുത്തമ തീർത്ഥങ്ങളിലേക്കു പോകുക; അവ രണ്ടും സകല പാപങ്ങളെയും ക്ഷയിപ്പിക്കുന്നവയാണ്.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Dadhiskanda and Madhuskanda
Type: ghat
Listener: Rajendra (king addressed)
Scene: Mārkaṇḍeya, seated as a sage-teacher, points the way on a stylized map of the Revā bank, marking two radiant spots labeled Dadhiskanda and Madhuskanda; a king listens with folded hands, readying for pilgrimage.
Pilgrimage (tīrthayātrā) undertaken as dharma—guided by sages—functions as a means of inner purification, described here as the removal of all sin.
The twin tīrthas named Dadhiskanda and Madhuskanda in the Revākhaṇḍa (associated with the Revā/Narmadā sacred landscape).
A general prescription to ‘go’ (gacchet) to these tīrthas; detailed rites follow in subsequent verses.