स्वेच्छाचारो भवेर्वत्स स्वर्गे पातालगोचरे । मर्त्ये वा भ्रम वै योगिन्न केनापि निवार्यसे
svecchācāro bhavervatsa svarge pātālagocare | martye vā bhrama vai yoginna kenāpi nivāryase
വത്സാ, നീ സ്വേച്ഛാനുസാരം പ്രവർത്തിക്കും—സ്വർഗ്ഗത്തിലും പാതാളഗോചര പ്രദേശങ്ങളിലും. ഹേ യോഗീ, മർത്ത്യലോകത്തിലും സഞ്ചരിക്ക; നിന്നെ ആരും തടയുകയില്ല.
Īśvara (Śiva)
Listener: Nārada
Scene: Śiva grants Nārada the boon of unhindered wandering through heaven, underworld, and earth; imagery of three realms subtly layered behind the figures.
When granted by the Lord, spiritual freedom becomes a dharmic instrument—unobstructed movement used to spread devotion and right counsel.
Not directly; it is part of the same Revā Khaṇḍa sequence that culminates in a celebrated tīrtha’s establishment.
None; the verse records a boon of unobstructed movement rather than a prescribed rite.