Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

वेदोक्तेन विधानेन द्विजाः पूज्याः प्रयत्नतः । हस्तमात्रैः कुशैश्चैव तिलैश्चैवाक्षतैर्नृप

vedoktena vidhānena dvijāḥ pūjyāḥ prayatnataḥ | hastamātraiḥ kuśaiścaiva tilaiścaivākṣatairnṛpa

വേദോക്തവിധിപ്രകാരം ദ്വിജരെ പരിശ്രമത്തോടെ പൂജിക്കണം. ഹേ നൃപാ, ഒരു കൈപ്പിടി കുശ, തില, അക്ഷതം മാത്രമായാലും അവരുടെ സത്കാരം ചെയ്യാം.

वेदोक्तेनby the Veda-prescribed
वेदोक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवेद + उक्त (प्रातिपदिक); उक्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); विशेषणम्
विधानेनby the procedure/rite
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
द्विजाःBrāhmaṇas (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पूज्याःto be honored
पूज्याः:
Kriya (Predicative obligation)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्तव्यता-बोधक (gerundive: ‘to be honored’)
प्रयत्नतःwith effort/earnestly
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकार/रीति-बोधक (manner)
हस्तमात्रैःwith only a handful (measure)
हस्तमात्रैः:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootहस्त + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
कुशैःwith kuśa grass
कुशैः:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अक्षतैःwith unbroken rice grains
अक्षतैः:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootअक्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Vyāsa (in dialogue with Yudhiṣṭhira) [deduced]

Tirtha: Revā-tīrtha (general)

Type: tirtha

Listener: King (nṛpa), identified by context as Yudhiṣṭhira

Scene: A compact ritual arrangement: a small bundle of kuśa, a pinch of sesame, and a small heap of unbroken rice placed neatly; dvijas are greeted with añjali and offered seats; the austerity of materials contrasts with the dignity of honor.

V
Veda
D
Dvija (Brāhmaṇas)
K
Kuśa
T
Tila
A
Akṣata

FAQs

Even small offerings become powerful when performed carefully according to sacred injunction and right intent.

The Revā/Narmadā tīrtha setting where śrāddha and honoring Brāhmaṇas are emphasized.

Vedic honoring of Brāhmaṇas using even minimal ritual materials: kuśa grass, sesame, and akṣata.