Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

तस्मिंस्तीर्थे तु यः पार्थ सर्पदष्टं प्रतर्पयेत् । स याति परमं लोकं शङ्करस्य वचो यथा

tasmiṃstīrthe tu yaḥ pārtha sarpadaṣṭaṃ pratarpayet | sa yāti paramaṃ lokaṃ śaṅkarasya vaco yathā

ഹേ പാർഥാ! ആ തീർത്ഥത്തിൽ സർപ്പദഷ്ടനായവനെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തി ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നവൻ, ശങ്കരന്റെ വചനപ്രകാരം പരമലോകം പ്രാപിക്കുന്നു।

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — locative singular (demonstrative)
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — neuter locative singular
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — particle
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular (relative pronoun)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular
सर्पदष्टम्one bitten by a snake
सर्पदष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प + दष्ट (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष (सर्पेण दष्टः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — masculine accusative singular; object
प्रतर्पयेत्should propitiate/satisfy
प्रतर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-तृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — optative 3rd person singular; causative/denominative sense ‘should satisfy/propitiate’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — present indicative 3rd person singular
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — masculine accusative singular; qualifies लोकम्
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — masculine accusative singular
शङ्करस्यof Śaṅkara
शङ्करस्य:
Sambandha (Possessor/authority/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — masculine genitive singular
वचःword/statement
वचः:
Pramana (Authority/quotation basis)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (Comparative/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक) — indeclinable ‘as/according to’

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śaṅkhacūḍa-tīrtha (continuation)

Type: tirtha

Listener: Pārtha (addressed)

Scene: On the ghāṭa, a pilgrim tends a serpent-bitten traveler—supporting him, offering water and herbs—while the shrine and river remain in view; a subtle presence of Śiva as witness is suggested by a faint aura or trident motif.

P
Pārtha (Arjuna)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
Ś
Śaṅkhacūḍa Tīrtha

FAQs

Tīrtha-merit is not only ritual; compassionate service to the afflicted becomes a direct cause of supreme spiritual attainment.

The same Śaṅkhacūḍa-associated tīrtha on the Narmadā.

Practical dharma: aiding and sustaining a person bitten by a snake while at the tīrtha.