अर्चयन्ति सदा पार्थ नोपसर्पन्ति ते यमम् । दध्ना च मधुना चैव घृतेन क्षीरयोगतः
arcayanti sadā pārtha nopasarpanti te yamam | dadhnā ca madhunā caiva ghṛtena kṣīrayogataḥ
ഹേ പാർഥാ, അവിടെ നിരന്തരം അർച്ചന ചെയ്യുന്നവരെ യമൻ സമീപിക്കുകയില്ല; അവർ തൈര്, തേൻ, നെയ്യ്, പാൽ എന്നിവ യഥാവിധി ചേർത്ത് (പൂജിക്കുന്നു)।
Mārkaṇḍeya (context continues)
Tirtha: Revā-tīrtha (Śaiva worship spot)
Type: kshetra
Listener: Pārtha
Scene: A Śaiva shrine by the river: devotees offer vessels of curd, honey, ghee, and milk; the liṅga is prepared for abhiṣeka; a subtle, shadowy figure of Yama recedes at the boundary of the sacred space.
Steady devotion at a sacred place grants protection and auspicious destiny—symbolized by Yama not approaching the devotee.
The Revā/Narmadā tīrtha described in Adhyāya 72, where Śiva worship yields exceptional merit.
Regular worship with traditional abhiṣeka offerings—curd, honey, ghee, and milk (pañcāmṛta-style substances).