उच्चैःश्रवं हयं दृष्ट्वा मनोवेगसमन्वितम् । पश्य पश्य हि तन्वङ्गी हयं सर्वत्र पाण्डुरम्
uccaiḥśravaṃ hayaṃ dṛṣṭvā manovegasamanvitam | paśya paśya hi tanvaṅgī hayaṃ sarvatra pāṇḍuram
മനോവേഗസമമായ ഉച്ചൈശ്രവാ കുതിരയെ കണ്ടപ്പോൾ അവൾ പറഞ്ഞു—“കാണൂ, കാണൂ, ഹേ തന്വംഗീ! ഈ കുതിര സർവ്വത്രയും ശ്വേതമാണ്.”
Narration by Mārkaṇḍeya (direct speech begins)
Scene: A radiant white celestial horse, Uccaiḥśravas, streaks across the sky/landscape with luminous mane; one woman points in astonishment, calling the other to look, her excitement vivid.
The scene introduces how perception and speech can become the seed of conflict—setting up a lesson on truthfulness and consequences.
None; this is mythic narrative content within the Revā-khaṇḍa framework.
None.